Ni idea dónde voy pero seguime

miércoles, 1 de junio de 2011

¿Qué decimos cuando hablamos?

Hace poco supe que el telgopor se llama asi porque es "tela gomosa porosa". Fantástico. Me encantan esas cosas. Como NEWS, que viene de North East West South, los puntos cardinales en inglés porque era la forma en que se comentaban las novedades de todo el territorio. Hay palabras que tienen toda una historia detrás. Nylon es otra: New York-London, porque las dos ciudades participaron de su desarrollo. 

El armario es un poco más obvio. Ahí se guardaban las armas. El escobero es mucho más obvio. El encendedor me parece genial porque se llama como lo que hace. El anteojo, que claramente antecede, o el sombrero, seguramente porque hace sombra son otros ejemplos.

Hay otras cosas que tienen historias interesantes en su forma de llamarse, como las facturas por ejemplo. Los vigilantes, las bolas de fraile, sacramentos... Todas creaciones de panaderos anarquistas que trataban de cometer sacrilegio contra la Iglesia o la policía cada vez que alguien se clavaba una facturita.


El mate, que para mí viene del inglés "compañero" y las sandalias que yo creo vienen de arena en inglés (sand=sandals) son otros ejemplos de palabras geniales. Son un poco más entretenidas que otras que describen lo que hacen como apoyabrazos, limpiaparabrisas o inodoro. Que aparte puede ser mentiroso, he visitado más de uno realmente hediondo.


Me gustaría trabajar nomenclando objetos o acciones. Hay muchas, sobre todo verbos relativo a acciones tecnológicas que son muy extraños. Loopear, sharear, customizar, tappear, twittear y así podría seguir un rato más.


Ahora muchos meten palabras en inglés en el medio de las frases. No saben hablar en castellano correctamente pero te meten un "fucking" entre palabras como si fuera un adjetivo válido. Ahora le preguntás si es "hubiera o habría" y te dicen "abría". Sin hache. 


No te conjugan un condicional bien ni de casualidad. La típica "Si yo sabría" o "si yo podría" en vez de pudiera. Ni que hablar del "hubieron" aberración inventada por los periodistas de varios canales. Muchachos y muchachas: es hubo. Hubo accidentes, hubo violencia, hubo de todo. A lo sumo digan "uh, ¿vieron?". 


Voy a parar acá porque si no me sulfuro. Y ha sido causa de más de una pelea.

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Genial!!!
Javi White

Br1 dijo...

Thank you Mr. White

Nan Torto dijo...

EstiMao,
Le agrego: telgopor asi como suena y se escribe es la forma correcta. No así su avreviación, que en la jerga de los descartables es "tergo", pa´los que lo entienden saben de donde viene.

Br1 dijo...

Tergo suena a ciudad croata. Me voy a Tergo de vacaciones, tiene una costa bellísima.

La Coca dijo...

En mi pueblo, las panaderías no venden "bolas de fraile" sino "suspiros de monja". Y no, no es joda.

Br1 dijo...

Claro Coca, es lo mismo. Seré curioso, ¿qué pueblo es ese? Le pregunto porque estuve en ciudades donde las panaderías no venden pan.

novoyaterapia dijo...

Genial! Me encanta la etimología de las palabras...
Mi tío me había dicho que Nylon viene de "now you look old nippons". La idea es que los chinos vendían seda y el jean nace para reemplazar a ésta y gana el mercado en la 2º Guera Mundial...mmmm...eso.
Una historia nomás.

Br1 dijo...

Novoyaterapia: ¡muy buena historia! No conocía esa versión, está buena.